N° 81 - Septembre 2005
ETRE UN « MAUDIT FRANÇAIS » EN GESTION AU QUEBEC
par Jean-Pierre DUPUIS
HEC
Aujourd’hui, alors que la plupart des anthropologues voit les cultures comme des ensembles dynamiques et ouverts, en interaction les uns avec les autres, le management interculturel peine encore à incorporer ces connaissances et à s’ouvrir à des approches de la culture plus interactionnistes. Comment, par exemple, expliquer le refus d’entrer en relations d’affaires que manifestent certains Québécois ou l’enfermement que subissent – ou choisissent - certains Français expatriés au Québec, difficultés symbolisées par l’expression « maudit Français » si souvent entendue ? Pour tenter d’y voir clair, l’auteur a enquêté sur le vécu de ce non-dit auprès des différents protagonistes et interroge l’histoire des relations entre la France et le Québec depuis la cession de la Nouvelle-France.
Télécharger gratuitement l'article
Retour au sommaire
N° 81 - September 2005
Being a “damned Frenchman” in management in Quebec
Jean-Pierre DUPUIS
Nowadays, even as most anthropologists are seeing cultures as being dynamic and open in interaction with each other, intercultural management is having trouble incorporating this knowledge and opening toward interactionist approaches to culture. How, for instance, to explain the refusal of certain persons in Quebec to enter into business relations? Or the “confinement” that some French persons living in Quebec experience or choose — difficulties symbolized by the oft heard phrase “damned Frenchman”? To see more clearly into this, the author has inquired into the experiences of various persons and into the history of the relations between France and Quebec since New France was handed over to Great Britain.
Retour au sommaire
|