Février 2011 - Mutations du travail et place de l'ingénieur
Le temps du monde fini a déjà commencé…
par Thierry GAUDIN
Ingénieur général des Mines
Nous avons quitté la civilisation industrielle, reposant sur la matière et l’énergie, pour entrer dans une civilisation cognitive, instaurant un nouveau rapport au vivant et au temps (du fait notamment de la rapidité de la circulation de l’information). Il appartient aux ingénieurs d’y repenser leur rôle.
Télécharger gratuitement l'article
Retour au sommaire
February 2011 - Changes in work and the place of engineers
The era of the finite world has opened…
Thierry Gaudin
Ingénieur général des Mines
We have left behind an industrial civilization based on matter and energy. We are entering a cognitive civilization with a new relation to living beings and, given the rapidly circulating information, to time. Engineers must devote thought to the part they will play during this new era…
Retour au sommaire
Februar 2011 - DIE WANDLUNGEN DER ARBEIT UND DIE ROLLE DES INGENIEURS
Die Zeit einer begrenzten Welt hat schon begonnen...
Thierry Gaudin
Ingénieur général des Mines
Wir haben die industrielle Zivilisation, die auf der Materie und der Energie beruhte, hinter uns gelassen, um in eine Wissensgesellschaft einzutreten, die einen neuen Bezug zu den Lebensgrundlagen und zur Zeit begründen wird (insbesondere aufgrund der Schnelligkeit der zirkulierenden Information). Den Ingenieuren stellt sich also die Aufgabe, ihre Rolle neu zu definieren.
Retour au sommaire
Febrero 2011 - Mutaciones del trabajo y rol de los ingenieros
El tiempo del mundo finito ya ha comenzado…
Thierry Gaudin
Ingénieur général des Mines
Hemos salido de la civilización industrial, basada en la materia y la energía, para entrar en una civilización cognoscitiva, que instaura una nueva relación entre los seres vivos y el tiempo (en particular, debido a la rapidez de la circulación de la información). Corresponde a los ingenieros reconsiderar su papel.
Retour au sommaire
|