N° 72 - Octobre 2013 - La résilience : plus qu'une mode ?
Améliorer les conditions de la résilience urbaine dans un monde pluriel : des défis et une stratégie sous contrainte
Par Richard LAGANIER,
Professeur de Géographie à l’Université Paris Diderot, Sorbonne Paris Cité, membre de l’UMR PRODIG, Président du Comité National Français de Géographie
La mise en œuvre du cadre d’action de Hyogo, en 2005, se veut une réponse universelle visant à bâtir des villes résilientes aux crises multiformes qui les affectent. Ce désir de résilience urbaine, si l’on veut qu’il ne reste pas simple incantation ou pur discours théorique, nous invite à préciser les contours du concept pour mieux en saisir les défis, et donc sa portée pratique. Dès lors, comment proposer une vision commune qui soit transculturelle et universelle, c’est-à-dire qui prenne en compte la multiplicité des cultures et des comportements face aux dangers, ainsi que les multiples contraintes locales qui se font jour au moment de la traduction territoriale de la vision de Hyogo ?
Télécharger gratuitement l'article
Retour au sommaire
N° 72 - October 2013 - Resilience: more than a fad?
Improving the conditions of urban resilience in a plural world: The challenges and a strategy under constraint
Richard LAGANIER,
Professeur de Géographie à l’Université Paris Diderot, Sorbonne Paris Cité, membre de l’UMR PRODIG, Président du Comité National Français de Géographie
The implementation of the Hyogo Framework for Action, 2005, is intended to be a universal response for building cities that can bounce back from crises. This call for urban resilience, if it is not mere incantation or pure theory, urges us to delimit the concept so as to better understand the issues and their practical implications. How to propose a shared vision that, transcultural and universal, takes into account the variety of cultures and behaviors in the face of danger as well as the many local constraints that have arisen as the Hyogo framework is actually applied?
Retour au sommaire
N° 72 - October 2013 - DIE RESILIENZ : MEHR ALS EINE MODE ?
Verbesserte Bedingungen für die urbane Resilienz in einer Welt der Vielfalt : die Herausforderungen und eine Strategie unter Zwang
Richard LAGANIER,
Professeur de Géographie à l’Université Paris Diderot, Sorbonne Paris Cité, membre de l’UMR PRODIG, Président du Comité National Français de Géographie
Die Einführung des Rahmenprogramms von Hyogo im Jahr 2005 wollte eine universelle Antwort sein, die darauf abzielte, Städte zu bauen, die den vielfältigen bedrohlichen Krisen standhalten können. Wenn der Wunsch, urbane Resilienz zu verwirklichen, nicht nur eine einfache Beschwörungsformel oder reine Theorie bleiben soll, müssen wir das Konzept in seiner ganzen Tragweite definieren, um die damit verbundenen Herausforderungen und die praktischen Implikationen besser zu erfassen. Folglich stellt sich die Frage, wie eine gemeinsame Vision vorgeschlagen werden kann, die kulturübergreifend und universal ist, d.h. die der Vielfalt der Kulturen und der Verhaltensweisen angesichts der Gefahren sowie den vielfachen lokalen Zwängen Rechnung trägt, die zum Zeitpunkt der territorialen Umsetzung der Vision von Hyogo zu Tage treten ?
Retour au sommaire
N° 72 - Octubre 2013 - La resiliencia, ¿algo más que una moda?
Mejorar las condiciones de la resiliencia urbana en un mundo plural, desafíos y una estrategia bajo coacción
Richard LAGANIER,
Professeur de Géographie à l’Université Paris Diderot, Sorbonne Paris Cité, membre de l’UMR PRODIG, Président du Comité National Français de Géographie
La aplicación del marco de acción de Hyogo, en 2005, pretende ser una respuesta universal para construir ciudades resilientes a las crisis multiformes que las afectan. Este deseo de resiliencia urbana, si no se quiere que quede en un simple discurso teórico, nos invita a precisar los límites del concepto para poder entender mejor los desafíos y su alcance práctico. Por consiguiente, ¿cómo proponer una visión común transcultural y universal, es decir que tenga en cuenta la pluralidad de culturas y comportamientos frente a los peligros, así como los múltiples obstáculos locales que surgen en el momento de la traducción territorial de la visión de Hyogo?
Retour au sommaire
|